Psalm 37:32

SV[Tsade.] De goddeloze loert op den rechtvaardige, en zoekt hem te doden.
WLCצֹופֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתֹו ׃
Trans.

ṣwōfeh rāšā‘ laṣṣadîq ûməḇaqqēš lahămîṯwō:


ACלב  צופה רשע לצדיק    ומבקש להמיתו
ASVThe wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
BEThe sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
DarbyThe wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
ELB05Der Gesetzlose lauert auf den Gerechten und sucht ihn zu töten;
LSGLe méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir.
SchDer Gottlose lauert auf den Gerechten und sucht ihn zu töten.
WebThe wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs